|
ÖVERSÄTTNING
& TOLKNING
Vår agentur erbjuder professionella översättnings-
och tolkningstjänster för alla språkkombinationer
(simultantolkning, konsekutivtolkning vid konferenser, kongresser,
viskningstolkning vid förhandlingar och mässor).
Vi gör våra kunder sällskap i Italien och
Europa.
Vi har en flerårig
erfarenhet av översättning och tolkning
inom följande sektorer: finans, handel, bankväsendet,
juridik, informatik, teknik, byggnadsindustri, arkitektur.
Vi översätter juridiska dokument,
handelsbrev, kontrakt, stadgeenliga dokument, broschyrer,
manualer, kataloger, balansrapporter, godkännanden
och ministeriella lagar, certifikat, intyg, fullmakter,
texter inom turism samt kulinariska texter.
BESTYRKANDE &
LEGALISERING I ITALIEN
Inom Italien erbjuder vi bestyrkande av handlingar vid domstol,
vid konsulaten samt vid de utländska ambassaderna.
SPRÅKSKOLA
Vi organiserar kurser för enskilda personer
samt för företag utifrån den enskilda
kundens eller företagets önskemål, på
alla nivåer och för alla åldrar. Undervisning
görs av behöriga lärare
och (vid önskemål från kundens sida) lärare
med aktuellt språk som sitt modersmål.
|
|
LEGALISERING
AV DOKUMENT
Vår agentur kan även erbjuda legalisering av
handlingar, såväl i Italien som i de flesta andra
länder.
Det finns två huvudsakliga typer av legalisering –
utfärdande av s.k. apostille samt konsulär
legalisering. Valet av typen av legalisering i
varje konkret fall beror på det land där dokument
ska användas, dvs. på staten och de officiella
organ dokumentet ska presenteras för.
Apostille-stämpeln
(ibland kallas denna procedur för förenklad legalisering
eller apostillering) används för handlingar som
ska uppvisas i länder som slutit sig till Haagkonventionen
från den 5 oktober 1961, enligt vilken kravet på
konsulär legalisering försvann och den förenklade
proceduren apostillering trädde i kraft.
Denna procedur kallas förenklad
eftersom apostilleringen sker förhållandevis
snabbt och utfärdas av en enda behörig instans,
samtidigt som handlingen i fråga får rättslig
giltighet i alla de länder som slutit sig till Haagkonventionen.
Om den stat för vilken
handlingen förberetts inte slutit sig till
Haagkonventionen krävs konsulär legalisering.
|